La revista de la empresa traduce el nombre de esa porción de territorio nacional al oficialmente aceptado por Gran Bretaña. En mayo pasado, la canciller Malcorra confesó que las Islas Malvinas no son más el tema dominante en la relación con Reino Unido.
Aerolíneas Argentinas llama
08/09/2016
revista Alta

Aerolíneas Argentinas llama "Falkland Island" a las Malvinas

La revista Alta, que se distribuye en los vuelos de la estatal Aerolíneas Argentinas, tradujo el nombre de Islas Malvinas como "Falkland Island", nombre oficialmente reconocido por Gran Bretaña.

 
En una entrevista al historiador Felipe Pigna, la entrevistadora Teté Custarot le preguntó "¿Qué lugar en el mundo le impresionó más?". Al responder, Pigna contestó: "Las Islas Malvinas". la publicación traduce la nota en español al inglés. En la columna de al lado, en vez de mantener "Islas Malvinas", traduce al nombre inglés "Falkland Island".
 
 
Generalmente los nombres propios, como los de personas, lugares, empresas y productos, no se traducen. Si bien no hay una regla clara, se respeta el idioma de origen.
 
 
En mayo pasado, la canciller Susana Malcorra confesó que las Islas Malvinas no son más "el tema dominante" en la relación entre Buenos Aires y Londres. En declaraciones al diario británico The Financial Times, consideró que en la gestión de la ex presidenta Cristina Kirchner se "sobreenfocó" en ese tema.
Compartí tu opinión sobre la nota!
  • Me gusta
    100%
  • No me gusta
    0%
  • Me es indiferente
    0%
Urbanización de Barrancas del Pipo

Bertone: “Una inversión muy importante para continuar dando respuestas al déficit habitacional”

La gobernadora Rosana Bertone y el secretario de Vivienda de la Nación, Domingo Amaya, firmaron un nuevo convenio que permitirá comenzar la construcción de las obras de infraestructura para las 128 viviendas de ATE en el barrio Río Pipo de Ushuaia.